Yingcheng LI's profile

故国家园中 Ma patrie en rêve

Ma patrie en rêve
Dans ma patrie en rêve, il y a des nuits vertes foncées, des temples sans fin, des âmes errantes, des ruisseaux sales, des feux d’artifice tenaces, des courages cachés, des rivages sincères, et des trains vers de nouveaux espoirs.

Modèle de caméra: OLYMPUS U2 zoom170/ Canon AE-1 50mm
Modèle de film: 5203 50D/5213 250D/5219 500T/Fomapan 100/Fomapan 400

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

故国家园中
故国家园中,有墨绿的夜晚,无穷的庙宇,游荡的魂灵,污清的溪水,顽固的烟花,掩映的勇气,诚恳的海岸和开往新希望的列车。

相机型号:OLYMPUS U2 zoom170/Canon AE-1 50mm
胶卷型号: 5203 50D/5213 250D/5219 500T/Fomapan 100/Fomapan 400
墨绿夜色中飘渺的宗庙
Un temple éthéré dans la nuit verte foncée  
厨房里的神明
Dieux  dans la cuisine
疫情中的寺庙
Les Dieux misent en quarantaine pendant la pandémie 
佛门中的魂灵
L'âme dans la porte du Bouddhisme
暮色中的溪流
Le stream au crépuscule
在河边散步聊天的老人家
Les personnes âgées marchent er bavardent au bord  de la rivière 
除夕夜的烟花
Le feu d'artificiel  de la nuit du Nouvel An 
清晨的菜市场
La marché du jour 
雨中的十字路口
Le carrefour sous la pluie
接孩子放学的家长们
Les parents portant leurs enfants sur le chemin du retour de l’école
被束缚的鸡的一生
La vie d’un poulet  enchaîné
初春的灯火
Lumières du début du printemps 
海边的白鹭鸶和它的六个朋友
La aigrette blanche et ses six amis au bord de la mer 
新生儿家的阳台
Le balcon de la famille du nouveau-né
新春佳节快乐
Un train à destination du Nouvel An
故国家园中 Ma patrie en rêve
Published:

Owner

故国家园中 Ma patrie en rêve

Published:

Creative Fields